近年来,越来越多家庭养了狗狗,每次看到一家人带着狗狗散步就觉得好有爱、好温暖…有人喜欢萨摩、比熊那种白色的狗狗,也有人喜欢帅气的黑狗狗。
我们都知道“black”是黑色,“dog”是狗狗,那么把他们放在一起,“black dog”是指“黑狗”吗?
其实并不是!黑狗源自于丘吉尔的一句话:“心中的抑郁就像只黑狗,一有机会就咬住我不放。”从此,“black dog”便成了抑郁症的代名词!所以,在英语中black dog有“沮丧”“情绪低落” “意志消沉”之意。
black dog
沮丧,意气消沉,抑郁
I feel a black dog coming on whenever I get school.
一想到要上学我就心情低落。
I've got a black dog in me.
我心情不太好。
关于“dog”的相关英语表达
yellow dog
卑鄙的人
You are a yellow dog!
你是一个忘恩负义的人!
In spite of the fact that you treat him very well, he is a yellow dog.
尽管事实上你对他非常好,但是他仍然是个卑鄙的人。
【注意】:是否是俚语的意思,要根据语境来,比如下面这两句都是指字面意思的“黄狗”:
She has a yellow dog.
她有一只黄色的狗。
It's a yellow dog.
它是一只黄色的狗。
dog eat dog
残酷无情的竞争,自相残杀
It's like a dog eat dog world.
这是个残酷的世界。
With shrinking markets, it's dog eat dog for every company in this field.
由于市场的萎缩,这些公司展开了你死我活的竞争。
hot dog
太棒了
【我们都知道“hot dog”是“热狗”,但它除了“热狗”,还可以表示惊讶或兴奋的语气,译为“太棒了”,是美国人长用的一句习语。】
I won the competition.
Hot dog!
我赢得了这次比赛!太棒了!
Hot dog! I can't wait to try out my new motorbike!
太棒了!我迫不及待想去试试我的新摩托车!
a dog's life
潦倒的生活,非常悲惨的生活
His father's bankruptcy led him a dog's life.
他父亲的破产使他过上了困苦的日子。
Poor Mike, his wife leads him a dog's life with her incessant nagging.
可怜的迈克,他妻子唠叨不休,使他过着不安宁的日子。
in the dog house
大事不妙
He is in the dog house with his boss.
他被老板冷落了。
The police caught her driving without a license. I guess she's in the dog house now.
警察逮到她无照驾驶。我想她现在麻烦大了。
网络优惠
预约试听
雅思
托福
SAT
GRE/GMAT
A-Level
留学咨询