今天我们通过看一道写作题目的参考范文段落,从整体到部分研究段落中词汇的提升。下面我们来看这道题目:
Some people prefer to work for a large company. Others prefer to work for a small company. Which would you prefer? Use specific reasons and details to support your choice.
我们看一个开头段(introduction paragraph):
In today’s increasing vigorous job market, two-way selection has become a most typical mode of employment. Both job hunters and employing units are facing equal chances of mutual-assessment. Such a hiring mode marks the noticeable progress of modern economy. Blessed with a large source of job offers, candidates have the freedom to decide which employer suits them best. Some prefer to work for small companies, while others are in favor of larger ones. If I were a job hunter, I would definitely choose a large enterprise.
前三句先描述主题相关背景,这一段文字明显说明劳动力市场变得越来越有活力,老板与员工之间可以双向进行选择评估。Blessed with一句为过渡句,表明雇员有自由决定哪个雇员最适合他们。后面一句陈述双方观点,有些人更喜欢为小公司工作,其他人支持大公司。最后,表达自己观点,他会选择大公司。
我们来看本段有哪些语言点需要注意呢?根据西方人写作习惯,首先要注意表达多样,词汇升级。这一点包括三个方面:核心词或核心短语在一篇文章中尽量不要重复使用;大多数考生用滥了的表达也尽量不要使用,之后再将词汇升级。
首先,可以进行一对一的同义词替换,例如:important重要,该词在写作中非常常见,升级版的词汇可以是significant/ crucial/ critical/ essential/ indispensable。例句:Mobile phones have become an indispensable part of our lives. 再看一个例子:famous的,可以替换为renowned/ noted/ celebrated。例句:He was soon one of the most celebrated young painters in England.
其次,可以进行一对多的同根同形词替换。例如:动词need可以替换为be in need of,need分别取了动词及名词的词性,同根同形;再例如:动词want可以替换为be in want of. 例句:It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.(来源:Pride and Prejudice)这个例句出自《傲慢与偏见》。讲的是全球公认的是,拥有一大笔财富的单身汉一定想要一个妻子。
第三种是多对多的词汇替换法,把better than替换成superior to。例如:For all babies, breastfeeding is far suprior to bottlefeeding.对于所有的婴儿来说,母乳喂养远比人工喂养好。再例如:because of替换为on account of/ owing to. 例如:We delayed our departure on account of the bad weather.由于坏天气,我们延迟了启程。
以上,我们研究了三种词汇升级,使表达多样的方法。分别为:一对一替换、一对多替换以及多对多替换。今天的课程就到这里了,今后我们还会继续讲解写作中的词汇升级方法。
沈阳新航道学校官网:https://sy.xhd.cn/,电话:024-3132-0665.