相信很多学生在雅思写作文的时候都会纠结一个问题——如何避免写chinglish(中式英语)?下面由新航道的阜新雅思培训小编为您解答!
首先,由于中英文的语言差异,英语初学者犯这个错误是可以理解的,所以没有必要气馁。接下来,我们必须分析这个问题的原因,然后讨论如何纠正它。
为什么写作看起来总是很难?
单词作为句子的最小单位,在写出正确的句子中起着至关重要的作用。许多学生背诵单词,可以记住中文的意思,认为只要中文的意思相似,就可以在文章中“同义替换”。
然而,汉语有着悠久的历史,同一个词在不同的语境中有着不同的含义(“意思”这个词就是一个很好的例子)。
英语单词,不放在自己的情况下感受意义,只按中文翻译应用于句子中,自然容易出错。
我上课前有一个小测试,就是让学生翻译一个简单的句子“我喜欢养动物”,很多学生会被“养”这个词难住。除了标准组合keep,学生使用feed和adopt。
让我们先弄清楚这句话的意思。人们喜欢养动物,大多喜欢照顾宠物,一起玩耍和成长。所以这种“养”一般包含“照顾”的含义。
让我们来看看keep的解释。除了众所周知的“维持”,keep也可以用于动物,表示townandcareforanimals符合我们所说的“照顾”。
而feed只表示togivefoodtoapersonoranimal,即“喂养”。
adopt表示“收养”。如果你想说你喜欢喂宠物或者收养宠物,好吧。虽然偏离了原意“照顾之养”,但逻辑上还是可以圆的。
而其他学生使用的单词,更体现了很多学生只用中文翻译单词,忽略了情境。
例如,我见过一些学生使用breeded(tokeepanimalsorplantsinordertoproduceyoungonesinacontrolledway)。
我嘲笑这个同学“你在家开宠物店吗?”对方不知道为什么。我向他解释说,breed是指为了获得幼种而饲养和培养的,他突然意识到。
也有学生打开一本红色词典,输入“提升”进行翻译,看到一个词cultivate就赶紧用。我说别担心,点进去看看英语的意思。
cultivate:togrowplantsorcrops。原来,这个词不能用于动物,只意味着种植植物和作物。
除了keep,还有什么词可以用?答案很简单,你可以说haveapet或者ownapet。我有一只宠物,但这并不意味着我有一只宠物。
雅思写作如何避免Chinglish?
英语单词的记忆不能只靠中文来照本宣科,要多融入情境,用英语解释来理解。
而这一切的前提是,你必须查看专业词典。牛津词典、柯林斯词典等都是不错的选择。
所以有些学生会很苦恼,这样下来不是要下载很多app,而且这些词典都是要收费的。
告诉你一个懒惰的方法,事实上,你常见的红色词典,有这些专业词典。包括固定的词汇搭配,特别是“形而上学”介词,可以在专业词典中找到。
学习从来都不是一件容易的事情,不积累一小步,不到几千英里。我希望学生们能真正使用他们手头的学习工具,随着时间的推移,不断地打磨,最后他们能学到一些东西。
如果想了解更多关于雅思托福考研的咨询,可以直接关注我们沈阳新航道的官网!如果您不方便网上咨询,可以在右下角弹窗处留下您的电话,我们有专业的课程老师给您回电详细介绍!