024-3132-0665

雅思考试写作中有哪些容易混淆的词?

作者:沈阳新航道 2024-05-15 10:19
收藏

  很多学生很容易混淆单词,造成失分。雅思写作中有哪些容易混淆的单词?下面由新航道的沈阳雅思培训小编为您解答!


  1、compare和contrast的误用


  让我们从两者的定义开始。 Compare的定义如下:to examine people or things to see how they are similar or different. Contrast的定义如下:to compare two or more things to show the difference between them. 从定义上不难看出,前者侧重于找到两个或两个以上的异同,而后者侧重于它们之间的差异。


  看个例句:


  It is interesting to compare their situations to ours./It is interesting to contrast their situations to ours.


  前一句话的翻译是:比较我们的情况和他们的情况会很有趣。


  后一句的翻译是:我们的情况与他们的情况有很大的不同,这很有趣。

 

沈阳雅思培训

 


  再看一个引自OXFORDDDDDD ADBANCED LEARNER’S DICTIONARY例:


  There is an obvious contrast between the culture of East and West.


  The company lost $7 million in contrast to a profit of $6.2 million a year earlier.


  When you look at their new system,ours seems very old-fashioned by contrast.


  不难看出,Compare 翻译成“与…相比”,而contrast可以翻译成“明显不同的是……”,记住这种翻译方法不会用错对方。


  二、介词使用错误


  1、一般介词的误用


  一般表现为固定搭配错误,如常把 provide sb with providede sb sth; be satisfied with用作be satisfied for等等,虽然这样的错误似乎是无害的,但在考官看来,它会影响顺利的阅读,自然会影响最终的结果。解决方案简单而古老:记住常见的固定搭配,问题自然就解决了。


  2、“to作为介词的误用


  “to“最常见的用法是以动词不定式符号的形式出现的,所以学生已经习惯了“to do“固定搭配。对于一些如walk to me,to the left等介词to表方向等用法一般不会出错。但对于与动词相匹配的介词to,往往会出错:


  如:


  More and more students have taken to depend on their parents to make decision for them.


  这里的‘take to’ means ‘tobeginto dosthasahabit’其中‘to作为介词,后面只能接名词或相当于名词的词,如动名词。因此,黑体处应改为“黑体处”depending on”。“take to另一种常见的使用方法也需要牢记:


  He hasn’t taken to his new school. (这里‘take to’ means ‘to start liking sb or sth’)


  Prefer A to B里的“to也是介词,会有preferdoingsthtoo doingsth/prefersthtosthelse,小编提醒同学们:“preferto dosthratherthandosth”里的“to但真正的不定式符号。


  请记住类似的常用方法:


  Beusedto doing


  Beaccustomedto doing


  Seeto doing


  Adaptto doing


  Adjustto doing


  preferdoingsthto doingsth.


  等等,请注意平时仔细积累。


  三、assume和claim使用不够准确


  我们知道, think, assume, claim是议论文中引出观点的常见动词。在实际作文中,学生往往认为几个词的意思是一样的,完全可以替代,所以他们可以用它们。甚至有些学生把它们带走 consider也拿来和它混用。首先,从定义上看,这些词是不同的:


  Think: to have opinion or belief about sth.


  翻译成“感觉”,一般接受宾语从句来表达更明确的观点。


  Assume:to thinkoracceptthatsthistruebutwithouthavingproofofit.


  翻译成“假设、假设”,是否有事实依据是不确定的。


  Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it.


  翻译成“称”,用这个词代表不同意后续的观点,所以很少用作‘I claimthat…


  Scientistare claimingabreakthroughinthefightagainstcancer, but in fact,…。


  ‘Itis claimedthat一般翻译成“有报道称…”it is reported that 不同的是,后者被翻译成“据报道”,通常代表作者同意报告的内容


  Consider:to thinkaboutsthcarefully,especially in order to make a decision


  翻译成“考虑”一般不需要引出观点,看一个例子:


  Weare consideringbuyinganewcar.


  小编提醒大家不要在雅思作文段(观点表达段)对整篇文章的低分印象,因为用词把握不准确。


  四、表“建议”字后忘记使用虚拟从句


  这是摘自学生雅思作文中的一句病句:


  I suggest he continues his study instead of working after graduation from high school.


  ‘suggest翻译成“建议”,所以后面的从句要用虚拟语气,黑体部分要改为“建议”(should) continue一定要记住常见表中“建议”的词汇,并记住这些词在接从句时要用虚拟语气:


  Recommend, suggest, advise


  如果想了解更多关于雅思托福考研的咨询,可以直接关注我们沈阳新航道的官网!如果您不方便网上咨询,可以在右下角弹窗处留下您的电话,我们有专业的课程老师给您回电详细介绍!

免费预约体验课

意向课程:
姓名名:
电话话:
  • 品牌简介
  • 师资团队
  • 课程中心
  • 精品项目
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      预约全真模考
      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构