问“如何做语句简化题”?“翻译!“来自”绕过坑答题派“学生回答”“找逻辑和主干,不要看太多装饰”下面由新航道的沈阳托福培训小编为您解答!
但是新航道的老师说,有时候关键的答案点是装饰成分。你敢相信吗?请看看《托福经典6》中的一篇文章,也是近期托福阅读中的一篇文章。
经书6-2-2-Q1
Mass extinctions remind us forcefully that evolution is not a steady approach to an ever-higher perfection but an unpredictable process in which the best-adapted organisms may be suddenly exterminated by a catastrophe and their place taken by lineages that prior to the catastrophe seemed to be without distinction or prospects.
1. Which of the sentences below best expresses the essential information in the highlighted sentence in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
A. Evolution is an unpredictable process because in mass extinctions highly-evolved organisms are exterminated.
B. Evolution does not progress steadily to ever-higher levels of perfection because, as shown by mass extinctions, lineages favored by evolution can be suddenly replaced by those not favored previously when circumstances change,
C. Catastrophes remind us that evolution is a process in which the best-adapted organisms are exterminated and their place taken by lineages shown to be poorly adapted.
D. When mass extinctions exterminated the best-adapted organisms, less important lineages suddenly become better adapted and take their place.
托福阅读中语句简化题——不可小觑的修饰部分
学生问题:
学生认为原文是“主干”定语从句装饰“,强烈的冲动预测装饰不是很重要,甚至不看装饰,但发现没有选项,所以回到翻译学校做问题,但仍然觉得选项中的because在原文中没有提到。
解题步骤:
1. 明确原文框架“主体观点”定语装饰,唤起“这里的定语从句非常重要”的想法。这是因为一种常见的因果逻辑是“主观点”细节讨论“,这里的细节是原因。
2. 这种逻辑就像这句话:
2020年是难忘的一年,在这一年中, (in which),我们见证了太多的历史性。
= 2020年是难忘的一年,因为(because)我们见证了太多的历史性历史性历史性历史性历史性太多
3. 总结一下,当定语从句的关系词在从句中状语时(in which),可能是原因状语,表原因。此时的定语从句绝不简单,不可小觑。
你学会了吗?这种穿着“装饰外套”的关键信息不容忽视哦。
如果想了解更多关于雅思托福考研的咨询,可以直接关注我们沈阳新航道的官网!如果您不方便网上咨询,可以在右下角弹窗处留下您的电话,我们有专业的课程老师给您回电详细介绍!