托福写作语言基础和语料库积累提高!托福写作就是以议论文的形式呈现自己对话题的看法。而且因为是考试,还是有时间和字数的限制。在这个过程中,很多学生会面临无话可说或不会用英语表达的问题。如何解决学生无话可说、不会用英语表达的问题?下面由新航道的沈阳托福小编为您解答!
请将以下中文翻译成中文句句子
贫困家庭的孩子容易学习不好,导致未来生活依然艰苦,进入恶性循环。
一般翻译:The kids in the poor family is easy to have a bad performance in school and end up tough life, and into the bad recycle.
必备词汇
贫困家庭的孩子:children of the poor
容易:tend to
学习不好:(动词)underachieve;学习不好的人:underachiever
恶性循环:vicious circle
恶性循环:turnintovicious circle
参考翻译:
Children of the poor tend to underachieve and remain poor in later life, which turns into a vicious circle.
一时兴起,打包搬到其他城市看起来鲁莽。
一般翻译:It is hasty to package and moving to a new city 。
必备词汇
鲁莽的:reckless[‘reklis]
打包:pack up /package
一时兴起:on a whim [w?m]
参考翻译:It seems reckless to pack up and move to another city on a whim.
说到生活习惯,那些喜欢单独制作电影、古典电影和外语电影的人通常过着精致的生活,在经济上相对丰富。
一般翻译:When it comes to lifestyle, those people who like independent produced movies, classical movie, foreign movies have a diligent life and they are more wealthier on the finance.
必备词汇
那些人:those
喜爱:enjoy
通常都是:tend to be
精美:sophisticated /delicacy [‘d?l?k?si]12
经济上:financially
相对来说:relatively
富裕的:well off
参考翻译:When it comes to lifestyle, those who enjoy independent, classical and foreign movies tend to be more sophisticated and relatively well off financially
如果想了解更多关于雅思托福考研的咨询,可以直接关注我们沈阳新航道的官网!如果您不方便网上咨询,可以在右下角弹窗处留下您的电话,我们有专业的课程老师给您回电详细介绍!