024-3132-0665

雅思口语part2话题卡:擅长工作的人

作者:沈阳新航道 2021-09-03 13:40
收藏

雅思口语part2话题卡:Describe a person who is good at his or her job 擅长工作的人/工作优 秀的人


思路点拨:以下思路仅供参考,希望大家根据自己的真实经历编写答案


这道题目并没有限制具体的描述对象,我们既可以说自己的亲戚朋友,也可以说勉强认识甚至只是在报纸上看到过得人。其难点主要在于如何才能说明这个人擅长工作。小编觉得可以有以下三个切入点:第1,职级升的快,半年时间就从普通员工变成了公司中层或者高层。第二,取得了令人瞩目的成就,比如彻底改变了某个地方人们的生活。第三,完成了其他人未能完成的事情。


题目


Describe a person who is good at his or her job


You should say:


Who this person is


What his or her job is


How he or she likes the job


And explain why this person is good at the job


参考答案


下面给小编根据具体的题目要求,给出的参考答案:


The person I am going to talk about is my grandpa, who is a translator working at the Chinese foreign ministry. His job involves translating Japanese documents, newspapers, and statements into Chinese as well as accompanying diplomatic officials to meet Japanese representatives so that they can perfectly understand each other.


我要说的人是我的爷爷。他是中国外交部的翻译。他的工作内容包括将日文的文件、报纸和声明翻译成中文,以及陪同外交人员与日本代表会面,确保他们可以互相理解。


He has been doing this for over thirty years. At first, he was just a low-rank employee, working at a small cell and buried by tons of papers. Every document he had processed had to be checked by senior staff to avoid potential mistakes. But now he is eligible to check others’ work and decide the specific translation of some controversial words and sentences to make sure they are accurate and convey the original meaning.


他已经从事这项工作三十年了。最初,他仅仅是个低级职员,在小隔间里工作,被成吨的文件所淹没。他处理的每一项文件都必须经过高 级员工的检查以避免可能的错误。但现在,他已经有资格检查其他人的工作,并决定一些争议词汇和句子的具体翻译,以确保他们准确无误,并传达出本来的意思。


Being a translator had always been my grandpa’s dream and he had shown a gift for this from quite an early age. He could easily grasp the grammatical rules behind Japanese and master its pronunciation in a short time. Naturally, he chose Japanese as his major when he entered college and enrolled in the foreign ministry after graduation since it was the only department that recruited Japanese translators back then.


做翻译一直都是我爷爷的梦想。他从很小就展示出这方面的天赋。他能够轻易的抓住日语背后的语法规则,并在很短的时间内掌握它的发音。自然而然地,他上大学的时候选择日语作为自己的专业,并在毕业之后进入外交部。这是因为外交部是当时唯 一招收日语翻译的地方。


I think the success my grandpa has achieved in his job mainly results from his passion for this career. He really loves Japanese and enjoys the process of translating. When he finally finds the correct translation of a certain word after a lot of consultation, he can feel a sense of achievement rather than relief.


我认为我爷爷在工作上取得的成功主要得益于它对该行业的热情。他真的喜欢日语,并且享受翻译的过程。但他在查询了大量的资料,终于找到某个单词正确的翻译的时候,他会感到一种成就感而不是解脱。


免费预约体验课

意向课程:
姓名名:
电话话:
  • 品牌简介
  • 师资团队
  • 课程中心
  • 精品项目
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      预约全真模考
      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构