沈阳新航道 > 新闻动态_沈阳新航道官网
2015.01.10
autonomy=independence
constituent=component
diffuse=spread
disperse=scatter
2015.01.11
comprise=consist
congregation=gather
consequently=as a result
enable=allow
exclusive=solely
pioneering=original
restricted=limited
severity=harshness
2015.01.25
abundant=plentiful
congestion over=crowded
monumental=enormous
retard=slow
subsistence=survival
2015.01.31
obscure=little known
encompass=include
profound=intense
comprise=consist of
reinforce=strength
obsolete=out of date
stationary=unmoved
irreversible=permanent
hence=therefore
subsequent=later
2015.02.01
signify=indicate cease=stop disperse=scatter function=purpose ponder=think about fundamental=basic mandate=require promote=encourage allege=suppose controversial=debatable inconclusive=not decisive elaborate=well develop |
2015.03.07
appreciated=understood
autonomous=independent
confined to=limited to
diffusion=spread
inevitable=unavoidable
component=part
consequently=therefore
oblige=require
modify=change
surpass=exceed
prohibit=prevent
remarkable=extraordinary
relentless=unceasing
significant=considerable
swift=fast
ultimately=finally
vast=huge
vicinity=surrounding area
2015.03.14
chaotic=disordered
coalesce=join
defining=important
designation=identification
lateral=side
retain=preserve
domestic=household
2015.03.28
attest to=provide evidence of
severely=very seriously
simultaneously=at the same time
readily=easily
reflect=indicate
exploit=make use of
accumulate=build up
curious=strange
ties=connection
2015.04.12
account for = explain v. 解释
cite = mention v. 引用
detect = observe v. 观察
extensive = large adj. 广泛的
feasible = practical adj. 可行的
foster = encourage v. 促进
frigid = cold adj. 极冷的
in essence = basically 基本上、本质上
remnant = remainder n. 残余部分
remote = isolated adj. 偏僻的
scale = size n. 规模、范围
2014.04.18
alternate=take turns of
simultaneously=at the same time
erect=build
regime=government
collect=group
in surge of=a sudden increase of
unintentionally = not purposely
2015.05.09
oblige=force
ensure=guarantee
henceforth= from past to now
excavation=dig out
substantial=considerable
incite=stimulate
alteration=modified in
launch=start
characteristic=distinctive
2015.05.16
hierarchical=classified
presumably=supposedly
justify=substantiated
pertinent=relevant
inevitable=certain
accordingly=correspondingly
cluster=group
subdue=defeat
promote=encourage
coincide with=cohere with
simultaneously=be at the same time
enormous=huge
2015.05.24
hence=therefore
particularly=especially
scarce=rare
principally=mainly
fuels=energy
2015.05.30
ultimately=eventually
suspended=floating
imminent=about to happen
rapport=bond
virtually=nearly
distinction=difference
dramatic=striking
specific=stated
replenish=restore
refinement=improvement
vitality=energy
rapport=bond
forced=concentrated
2015.06.13
Absolute adj. 的
Ambitious adj. 野心勃勃的
Clarify v. 澄清
Embody=incorporate
Enduring=lasting
Incredible=hard to believe
Surplus n. 盈余
Obsolete=outdated
Preceding adj. 先于…的
Prevailing=accepted by most people
Reveal v.透露,显示
Take precedence over 高于…
2015.06.14
Absolute adj. 的
Complete v. 完成
Contemporary=exist at the same time
Dismiss v. 解雇
Diffusion=spread
Dominate=control
Elevated=high
Exotic=foreign
Hasten=rush
Perfected v. 完善
Recognize v. 识别
Reject v. 反对
Remnant n. 剩余
Simultaneously=at the same time
2015.06.27
Presumably=probably
Surplus=excess
Elaborate=well-planned
Scatter=separate
Maintain=claim
Lucrative=profitable
Merely=only
Fulfill=achieve
2015.07.04
accessible = reachable adj. 易于接近的、易得到的
adhesive = sticky adj. 粘的、带黏性的
component = part n. 组成部分
engage = participate v. 从事
ensure = guarantee v. 确保
exploitation = use n. 利用
inevitable = necessary adj. 必然发生的
intact = whole adj. 完整无缺的
needless to say = obvious adj. 明显的
stimulate = encourage v. 鼓励、刺激
substantially = significantly adv. 极大程度上地
2015.07.11
apparently = seemingly adv. 貌似地
astonishment = surprise n. 惊人的
enhance = improve v. 提高、改善
eventually = in the end adv. 最后
exert v. 施加(压力)、耗费(精力)
particular = specific adj. 特定的
peculiar to = unique adj. 特有的、独特的
prompt = stimulate v. 促使
put forth 提出、建议
recall = remember v. 记起
strengthen v. 强化
in retrospect = look back v. 回想
virtually = nearly adj. 几乎
2015.07.12
apparently=seemingly adv. 貌似地
comparatively adv. 比较地
consult v. 咨询
expelled from 被逐出……,被开除……
explicit adj. 明显的,显性的
extreme adj. 极端的
imply=suggest v. 暗指、意味着
permeable adj. 可渗透的
prompt=promote v. 促使
pursuit v. 追求
reveal v. 揭露、显示
unfavorable adj. 不利的,不赞同的
upon reflection 再次考虑后
2015.08.22
altogether=fully
tangible=physical
sequence=series
exploitation=use
steadily=unvarying
reflect=indicate
subsequent=later
converted=changed
approximating=estimating
obscure=hide
2015.08.30
akin to= similar to
thereby=consequently
ingenuity=inventiveness
rudimentary=elementary
plentiful=numerous
occasionally=sometimes
tending=take care of
suitable=appropriate
characteristic=distinctive
2015.09.05
devoid of=lacking of
correspond=match
ongoing=continuing
peculiar=unusual
diffusion=spread
a wealth of= a valuable amount of
“烤鸭”们请填写“姓名+联系电话+邮箱”,由于咨询的比较多,我们会在2个工作日之内,将托福阅读词汇总结发到您的邮箱里哦!
(个人信息只有后台可以看到,小伙伴们不要担心!)
你开始考虑新一年的旅游计划了吗
不妨来看看2017年的旅游城市
根据欧睿信息咨询公司的数据,以下20个城市是过去一年到访游客最多的,其中中国有5个城市上榜,更新travel plan list的同时还能顺便积累一下雅思口语地点类的话题哦。
20
Miami, Florida
美国佛罗里达州,迈阿密
Despite being hit hard by Hurricane Irma, Miami's beaches and world-renowned party scene attracted 8.1 million visitors in 2017.
尽管受到了飓风厄玛的重击,迈阿密的海滩和世界闻名的派对依然在2017年吸引了810万游客。
*world-renowned adj. 世界知名的
19
Mecca, Saudi Arabia
沙特阿拉伯,麦加
This desert city is known as the birthplace of both the Islam faith and the Prophet Muhammad, which is why millions make the pilgrimage to Mecca every year. Only Muslims are allowed to enter the city, which has counted 8.7 million visitors this year.
众所周知,这座沙漠城市是伊斯兰信仰的发源地,也是先知穆罕默德的出生地,这也是每年数百万人都要去麦加朝圣的原因。只有穆斯林才能进入这座城市,今年访问麦加的穆斯林游客总计达870万人。
*Mecca原意指圣城麦加,还可以指胜地,令人向往的地方
18
Prague, Czech Republic
捷克共和国,布拉格
A popular destination for history buffs, Prague boasts stunning baroque and gothic architecture, as well as a beautiful astronomical clock that dates back 600 years. Its Christmas Market is also one of Europe's most popular. This year, the city has seen 8.6 million visitors.
布拉格拥有令人惊叹的巴洛克和哥特式建筑,还有历史长达600年的美丽天文钟,深受历史爱好者的欢迎。布拉格的圣诞市场也是欧洲最热闹的市场之一。今年,布拉格接待了860万游客。
*buff这个词表示爱好者 history buffs表示历史爱好者
a computer/opera/film buff计算机/歌剧/电影爱好者
17
Guangzhou, China
中国广州
It's possible that Guangzhou attracts more business than leisure travelers. It's China's third-largest city, and its proximity to Hong Kong and the South China Sea make it a major trade port. Guangzhou attracted 9.1 million visitors this year.
广州吸引的商务人士可能比游客要多。广州是中国第三大城市,因为毗邻香港和中国南海而成为中国主要的贸易港口。今年广州吸引了910万游客。
16
Seoul, South Korea
韩国首尔
There's something for every traveler in Seoul — traditional Buddhist temples are found among towering skyscrapers, old teahouses, and beautiful parks. The city has seen 7.7 million visitors in 2017.
每一位游客都能在首尔找到自己想要的——在高耸入云的摩天大楼、老茶馆和美丽的公园间还能看到传统的佛教寺庙。首尔在2017年迎来了770万游客。
*towering形容高楼表示高耸的
15
Istanbul, Turkey
土耳其伊斯坦布尔
Given its unique position between both Europe and Asia, Istanbul is a melting pot of cultures. The various empires that have ruled the city have left behind several relics, one of the most well-known being the Hagia Sophia, a Byzantine Mosque whose dome dates back to the 6th century. 8.6 million visitors have traveled to the city this year.
因为地处欧洲和亚洲之间的独特位置,伊斯坦布尔是个文化大熔炉。这座历经多个帝国统治的城市留下了一些文化遗产,最的就是圣索菲亚大教堂,这座拜占庭清真寺的历史可以追溯到6世纪。今年860万游客访问了伊斯坦布尔。
*a melting point形容一个城市中有很多种文化,是一个很好的表达。
14
Taipei, China
中国台北
Famed for its many night markets and bustling street food scene, Taipei is a great destination to explore solo. Don't miss the views from the observatory near the top of the Taipei 101 skyscraper, which dominates the city's skyline. Taipei has counted 9.3 million visitors in 2017.
以夜市众多和熙熙攘攘的街头美食风景闻名的台北是独自探险的旅游地。不要错过在台北101层附近的观景台上俯瞰台北夜景的机会。台北101大厦是划破台北天际线的主要地 标。2017年,台北共计接待了930万游客。
13
Tokyo, Japan
日本东京
Japan's capital is full of museums and temples, many of which are surrounded by serene woods and gardens. The Tsukiji Fish Market and Harajuku are popular tourist destinations that are worth the hype. This year, Tokyo has attracted 9.7 million visitors.
日本首都东京到处都是博物馆和寺庙,许多博物馆和寺庙都被幽静的森林和花园所环绕。筑地市场和原宿是值得一去的热门旅游景点。今年,东京吸引了970万游客。
*serene形容环境表示平静的,安静的
12
Rome, Italy
意大利罗马
Rome is bursting with culture and history. From the Colosseum to the Roman Forum and St. Peter's Basilica, it feels like there's a sight to see around every corner, so it's no surprise that the city has attracted 9.6 million visitors this year.
罗马充满了文化和历史气息。从罗马斗兽场到古罗马广场再到圣彼得大教堂,感觉罗马的每个角落都是风景,所以罗马今年吸引了960万游客也就不足为奇了。
11
Phuket, Thailand
泰国普吉岛
Loved for its soft, sandy beaches and bright turquoise waters, Phuket is Thailand's largest island, which means there's much more to do on the island than just lounge. Its resort towns are known for their nightlife. The island has counted 12.1 million visitors this year.
因为柔软的沙滩和明亮的蓝绿色海水而广受喜爱的普吉岛是泰国大岛,这意味着除了躺着看海,游客还有更多娱乐项目。普吉岛度假村的夜生活非常出名。今年普吉岛总计接待了1210万游客。
10
Kuala Lumpur, Malaysia
马来西亚吉隆坡
The iconic Petronas Towers dominate Kuala Lumpur's skyline, but the city isn't all modern skyscrapers. Chinatown carries traces of the city's beginnings and the Thean Hou Temples is a gorgeous oasis from the busy city. Kuala Lumpur has attracted 12.8 million visitors.
吉隆坡标志性的双子星塔主导了这座城市的天际线,但吉隆坡不是只有现代摩天大厦。唐人街记载了吉隆坡的开端,而天后宫则是这座繁忙都市中的一块美丽绿洲。2017年吉隆坡吸引了1280万游客。
*icon是标志的意思比如我们常看到的时尚icon, iconic形容词表示非常出名的,受欢迎的
*oasis本意指的是绿洲(繁忙、令人不适环境之中的)宁静宜人之地
9
Shenzhen, China
中国深圳
Serving as a gateway between Hong Kong and Chinese mainland, Shenzhen is a Special Economic Zone, meaning that its business and trade laws differ from the rest of the country. Besides being a business hub, the city attracts tourists eager to explore its impressive shopping malls and amusement parks. This year Shenzhen has seen 13 million visitors.
作为连接香港和中国大陆的通道,深圳是一个经济特区,这意味着它的商业和贸易法规和中国其他地区不同。深圳不仅是一个商业枢纽,还拥有让游客流连忘返的大型购物中心和游乐场。今年深圳迎来了1300万游客。
8
New York City, the US
美国纽约
It's no wonder that the Big Apple counted the most visitors out of any US city. New York City is the largest city in the country, and it's known for its cutting edge dining and shopping scenes, as well as its rich cultural options like The Met, MOMA, and the American Museum of Natural History. 13.1 million visitors have made it to NYC this year.
纽约成为游客人数最多的美国城市,这并不让人奇怪。纽约是美国的城市,众所周知,纽约拥有引领潮流的餐厅和商场,还有丰富的文化活动场所,比如大都会博物馆、纽约现代艺术博物馆和美国自然历史博物馆。今年有1310万游客去了纽约。
*cutting edge表示发展前沿,领先地位
7
Paris, France
法国巴黎
Some people call Paris the "City of Light," while others call it the "City of Love," but either way, it's renowned for its charming architecture and romantic appeal. Take a stroll along the Seine, watch the street painters near Montmartre, or picnic under the Eiffel Tower — you'll never run out of thing to do here. In 2017, Paris attracted 14.3 million visitors.
有人把巴黎称为“光明之城”,也有人将巴黎叫作“恋爱之都”,但不论是哪个称号,巴黎最负盛名的是它的迷人建筑和浪漫气息。沿着塞纳河散散步,看蒙马特附近的街头艺术家画画,或者在埃菲尔铁塔下野餐——在这里你永远也不会找不到事干。2017年,巴黎吸引了1430万游客。
6
Dubai, United Arab Emirates
阿拉伯联合酋长国,迪拜
There's arguably no place as lavish as Dubai. The city is home to the tallest building in the world — the Burj Khalifa — as well as the Burj Al Arab, a sail-shaped hotel that sits on its own artificial island. Dubai saw 16 million visitors this year.
迪拜大概是世界上最奢华的地方了。这座城市坐拥地球上的建筑——哈利法塔,还有阿拉伯塔酒店——坐落在人工岛上的帆船造型酒店。迪拜今年接待了1600万游客。
5
Macau, China
中国澳门
Macau has been dubbed the "Las Vegas of China" thanks to its numerous casinos and shopping malls. For over 300 years, the region was a Portuguese territory, which is why tourists will witness an intriguing mix of cultures here. Macau counted 16.3 million visitors this year.
澳门被誉为“中国的拉斯维加斯”,这要感谢澳门数量众多的赌场和购物中心。澳门曾受到葡萄牙300多年的殖民统治,因此游客在澳门会目睹有趣的文化交融现象。今年去澳门旅游人数总计达1630万。
*dub被称为
4
Singapore
新加坡
Cheap but good food options abound throughout the hawker centers in Singapore, which boasts one of the only street food stalls to be awarded a Michelin star. Visitors are also drawn to the skyline views from the world's largest rooftop infinity pool, which sits 57 floors above street level in the Marina Bay Sands Hotel. 17.6 million people have visited the city this year.
在新加坡的小贩中心,你随处可以见到便宜又好吃的东西,号称拥有一家被授予米其林一星的小摊。新加坡还拥有世界的屋顶泳池,游客可以在这里眺望新加坡的天际美景。这个屋顶泳池在滨海湾金沙酒店57层。今年有1760万人到新加坡旅游。
3
London, England
英国伦敦
Thanks to Brexit, London's prices have plummeted, turning it into an appealing option for those traveling on a budget. Big Ben, Westminster Abbey, and the Tower Bridge are just a few of the city's most iconic landmarks. London attracted 19.8 million visitors in 2017.
拜英国脱欧所赐,伦敦的旅游花费急剧下跌,对穷游一族的吸引力大大增加。大本钟、威斯敏斯特教堂和塔桥只是伦敦最的地标中的其中几个。2017年伦敦吸引了1980万游客。
2
Bangkok, Thailand
泰国曼谷
Thailand's second city to make the list, Bangkok is much more of a booming metropolis than Phuket. Its network of narrow canals host colorful floating markets, and its opulent shrines are sights to see. This year, the city has seen 23.3 million visitors.
作为泰国的另一个上榜城市,曼谷比普吉岛更像个繁荣的大都市。曼谷狭窄的运河中漂浮着多彩的水上市场,金碧辉煌的神殿也值得一看。今年,曼谷迎来了2330万游客。
*booming形容城市表示快速发展的
1
Hong Kong, China
中国香港
Hong Kong tops the list this year, having counted 25.7 million visitors in 2017. This densely populated city attracts millions that are either visiting for work or play. The latter take advantage of the city's many shopping malls and markets like the Temple Street Night Market.
香港在今年高居榜首,游客总计达2570万。这座人口密集的城市吸引数百万人来这里工作或旅游。游客喜欢去香港数量繁多的购物中心和市场,比如庙街夜市。
2018年托福考试时间
1.托福网考考试费:1761元
2.逾期报名附加费:288元
3.转考费:576元
4.恢复已取消的成绩:144元
5.成绩增加费(每份):134元
6.口语或写作单项复议:571元
7.口语或写作双项复议:1139元
8.托福复习套餐Prem(不包含考试费):999元
9.托福复习套餐Prep:364元
10.托福复习套餐TPO:209元
11.折扣后报名费:1510元
12.考费差额:126元
13.考费差额:943.5元
14.考费差额:991元
15.考费差额:1226元
英国文化教育协会通知,2018年季度(1月到3月)雅思考试和用于英国签证及移民的雅思考试日期,从即日起开始接受公开报名。截至目前,雅思考试在全国41个城市共设有79个考点,考生可登录中国教育部考试中心雅思报名网站httpss://ielts.etest.net.cn/或httpss://ielts.etest.edu.cn/查看具体日期和考场安排,并进行在线报名。雅思生活技能类考试的考试日期也将于近期对外公布。2018年4月到 12月的雅思考试日期预计将于2017年年底前统一公布并开放报名。
2018年雅思1月-3月雅思考试时间表
2018年1-3月雅思考试日期、报名截止日期、准考证打印日期以及成绩单寄送日期
2018年用于英国签证及移民的雅思考试日期、报名截止日期、准考证打印日期以及成绩单寄送日期
2018年1-3月 UKVI机考考试日期、报名截止日期、准考证打印日期及成绩单寄送日期
雅思考试收费标准:
雅思考试费:1960元
用于英国签证及移民的雅思考试费:2070元
雅思生活技能类考试费:1550元
雅思考试转考费:420元
雅思考试成绩复议费:1000元
额外成绩单寄送:第六份额外成绩单起,手续费为60元/份,考生可以另行支付人民币40元/份的加急服务附加费。
接英国文化教育协会通知,为满足广大考生持续增长的考试需求,英国文化教育协会(雅思考试主办方)即日宣布,延长2018年1月13日(周六)雅思考试和用于英国签证及移民的雅思考试以及2018年1月11日(周四)雅思生活技能类考试的报名截止日期,报名截止时间更新为2017年12月26日凌晨5点。雅思考试和用于英国签证及移民的雅思考试的口试在线预订功能将于2017年12月24日凌晨0点至12月26日凌晨5点期间开放。考生可登录雅思考试报名官网https://ielts.etest.net.cn或https://ielts.etest.edu.cn进行在线报名。
教育部考试中心海外考试信息网
2017年12月19日
“唉老师,剑桥真题 4-11的听力,我都来回刷了二三遍啦,答案都记住了,怎么就是提不了分哪?”
“GG,Section 3 满满的选择题,都是套路,该怎么破啊?最晕这个了。”
“老师老师,我感觉都听懂了啊,怎么答案就是不对呀?”…
针对上述问题,老师早就看穿了一切,发现所有问题的本源都是大家过度关心做题对错,而忽略了错题反思与总结。所谓刷题千万遍,不如抓住痛点,对症下药。
对此,我们将听力做题的错因量化成表,以供广大考生反思与总结。
一.审题
1. 定位偏差
不少烤鸭都有读题并划记定位词的好习惯,然而定位偏差却有两种情况,让我们与答案失之交臂。
A)定位词找错;
B)死等定位词,忽略替换表达。
比如剑桥真题 6 Test 4 Section 4 的 36 题 . One threat to the lions in the sanctuary is _______.
很多同学了解优先名词定位的原则,却错把“lions” 或“sanctuary” 作 为 定 位 词, 最 终 发 现“lions” 与“sanctuary”是文章主题词,无法做到锁定答案的作用,从而失分。
改进方式
一个句子中名词很多,如何挑准定位词,可以尝试寻找与谓语动词匹配的名词(也就是句子的主语 or 宾语);如此题,与“is”匹配的其实不是“lions”,而是“threat”,所以用“threat”定位更为确切。
其次,当找准定位词后,切忌听音时死扣“threat”的出现,答案往往是以间接的形式同义表达出来。
原文:But despite living in a sanctuary, which makes them safe from hunters, they still face a number of problems that threaten their survival. One of these is the ever-present danger of disease.
原文中的“problems”,“threaten”和“danger”便是定位词“threat”的同义替换,由此便帮助我们锁定好了答案“disease”。
2. 预测偏差
在填空题中,我们往往可以通过分析空缺部分与题干的语法结构,来预测答案的词性和逻辑内容。很多同学对预测词性掌控很稳,却忽视了预测空缺部分的内含逻辑的重要性。
比如剑桥真题 10 Test 1 Section 2 第 14 题,The _________ will be explained to you before you use the equipment.
练习中,很多同学分析出句子中缺失的是一个名词性成分,给出了“trainer”作为答案,但是没有审清楚题目中的被动语态。
题目翻译过来是“在你使用器材之前,某物将会被解释。”,“trainer”—“教练”作为“人”,是只能主动解释某物,而不能作为被解释的主体,答非所问。
原文中 The trainer will then take you through the safety rules for using the equipment in the fitness suite.
“safety rules”才是更为复合逻辑的答案。
改进方式
改进方式:在预测完词性后,特别是,推敲出缺失部分是名词性成分后,要记得顺便缩小答案范围,并使之符合题干逻辑。
二.辨音
辨音环节,是我们审题通关后的第二只拦路虎。找不到答案苦,可找到答案位置,反应不出来,更苦!造成我们反应滞后的主因,也可归纳为两点:
A)语音障碍
B)语速过快
1. 语音障碍
语音障碍,其实就是对一系列的语音问题,如连读,弱化,失去爆破,英、美、印、澳音等口音和音变的辨识无能。例如,剑桥真题 11 Test 4 Section 1 第 10 题,Matching: Who is each play suitable for?
A. mainly for children;
B. mainly for adults;
C. suitable for people of all ages;
10. Silly Sailor _______.
本题答案为 C,但很多宝宝错选B。
原文:What about “Silly Sailor”? That's acomedy, and it's for young and old.
很多小童鞋不熟练“辅音 + 元音”型连读(即前面一个单词的尾音音素是“辅音”,紧接着后面一个单词开头音素是“元音”,两个单词便会“辅元拼读”,音似一词)。
这里的“young and old”,and 的“d”与 old 的“o”拼读到一起,并且结尾“old”的“d”失去爆破,发音为: [jʌŋ ən’dəʊl],如若不熟悉连读规则,很容易将 [jʌŋ ən’dəʊl],找一个近似发音,与 young adult 联想到一块,而错题。
改进方式
积累和模仿跟读,并比较两者之间发音的细微差别。
2. 语速过快
这个好理解,答案“哧溜”而过,宝宝听不清哪!语速其实是相对的,当自身语速与音频语速差异较大时,往往会出现跟不上音频速度,听不清的状况。
改进方式
改进方式:对照原文,跟读,再加速跟
读,直至与音频同速。当自身语速提高了,新世界大门便打开,音频语速也就自然放缓了。
三.理解
最后,冲刺高分,我们的重点还是落在加强理解上面。如果我们要提高雅思听力的理解能力,那么可以从排除生词阻碍,领悟同义替换处着手。
生词阻碍 + 同义替换
这类失分,学生最无借口推脱,因为这的确是考生知识的漏洞所造成的。所以,我们每次犯错后一定要查漏补缺。
例如,剑桥真题 11 Test 4 Section 3,第 28题,Mike Frost's article suggests that in popular music, women's dress is affected by: ______.
A. their wish to be taken serious; B. their
tendency to copy each other; C. their reaction
to the masculine nature of the music;
此题难到原地爆炸,学生如果没有深厚语言功底及灵活词汇运用能力是无法解题的。
原文:
Frost points out that a lot of female singers and musicians in popular music tend to dress down in performances, and wear less feminine clothes, like jeans instead of skirts, and he suggests this is because otherwise they'd just be
discounted as trivial.
题目中“is affected by”与原文“this is because”做了同义替换,然而,解题的重点则落在对“discount”和“trivial”的理解上。
此处,“discount”一词多义,不是我们常识中“打折”的意思,而是作动词使用,“be discounted”意为“被认作…...”,与“be considered as”意思相近。其次,
“trivial”不是很常用,表示“琐碎的”;整句翻译为:“如不衣着朴素,他们(表演者们)将不会被尊重看待”,答案为 A。
改进方式
词汇以积累为主,包括它的若干意思,以及其相近表达都摘录起来。尤其是,听力词汇一定要音、形结合记忆,先读准发音,再记住拼写和意义。越是需要勤奋的地方,越是大家高分的突破 口。所以努力吧,少年!
最后希望众烤鸭们能够善用这个错题分析表,在每一次做题中,发现未知的自己,并加以完善。谨记十字箴言:刷题需谨慎,且错且分析。
自古深情留不住~
唯有套路得人心~
雅思口语中那些本该熟知的套路~
泥煤都知道了吗?
很多学生会问:
“考试预约什么时候开始?”
“可不可以投诉考官?”
“有没有必要复议?”
今天就带大家一起揭开“套路”的面纱~
套路之一:预约
你必须要知道的个问题就是:何时开始预约?何时结束预约?
在可进行预约的前一天考生会收到一封官方提醒邮件,通知你考试前20天左右可以预约,但预约时间仅有2天!理论上来说,越早预约考位越多。
考生经常问另一个问题:预约哪一天比较好?
这个问题有点尴尬,因为即便做出了看似合理的选择,也很容易被官方“打脸”。
举个例子:A和B两个学生在不同城市参加考试,他们几乎同时去官网预订同一场考试的口语时间,得到的预约结果却是不同的。A学生周一至周五的每个上午下午段都可以预订,B学生却只能预订周一和周二两天。
原因:各地区释放的考试时间不同,随机性很大,这和各省份的雅思考试分支运营机构的安排有关。
最后补充一句:官方可能更任性,会把考生预订好的口语时间作出调整。但大部分的考生预订的时间不会调整,一切还是以准考证为准。
套路之二:投诉
很多考生至不知道我们有投诉的权利!!!!
其实了解投诉的来龙去脉非常必要。
什么情况下需要投诉并且可能会投诉成功呢?
如果有考官态度很不耐烦、考生才回答几个字就打断,考官声音太小、语速太快、疑似睡觉、面瘫等负面表现相当严重地影响到考生发挥,或者考官缺乏专业性,明显没按正常流程来(比如考试时间太短或太长,而一般正常考试时间是11到14分钟),或者part 2没有给1分钟准备等等这些情况,我们都是建议投诉的,并且投诉成功的概率会比较高。
如果考生需要投诉,该怎么操作呢?
有句话必须强调:投诉要趁早(一定要当天!)。
投诉的正确打开方式是:不要出考场,直接找主考官,填表并说明情况,然后等结果。
如果当时已经出考场了,当天之内可以以书面形式向雅思官方写邮件,报名的官网有邮件地址。一般在写完邮件3个工作日内会收到官方回复,大致内容是5个工作日之内会回复你是否安排重考。如果安排,一般会安排在最近的一场口语考试里。
万一错过了当天投诉时机,后面再想投诉应该怎么办?
可以试试给 British Council 写邮件,写中文就可以了,内容尽量详尽,一定要要求其安排重考!!!或者也可以在微博上找找有没有类似遭遇的小伙伴一起写邮件。努力争取,结果可能会有惊喜哦。
套路之三:复议
复议申请周期是成绩公布后4周(28天) 内,这段时间内成绩单被冻结,不能申请等其它用途。复议结果通知时间是申请日期后4周到6周。无论复议几门,复议费用都是1000元。
以前需要给雅思官方写一封非常正式的复议信,现在不需要了。复议需要寄送你之前收到的纸质成绩单,邮寄地址是:北京市朝阳区东三环北路8号亮马河大厦办公楼1座7层, 邮编 100004。
复议到底有没有必要?
这个要具体问题具体分析,根据我多年经验非官方统计,复议成功率有60%,考生应该结合自己平时成绩,权衡下这个分数有没有明显被误判的情况,比如考试分数和自己平常的模考差距很大、阅读和写作的分差大于2分以上、听力和口语的分差大于2分以上、写作和口语相差1.5分以上等情况可以考虑复议。
之前有一个学生参加雅思考试,单项成绩分别是听力8分,阅读8.5分,写作6.5分,口语5.5分。鉴于她平时的表现以及她那场口语跟其它单项分差较大,我建议她复议。最后口语复议成功复议到6.5分。
当然我们并不主张大家盲目复议,只是想让大家结合自身情况做出更明智的选择。毕竟无论结果如何,踏实备考才是王道。
最后送给大家一句话“No cross,no crown!”
其实套路和真心并不冲突,预祝大家都能考出理想的成绩!
大家好,给大家介绍一下,我是你们的大朋友、老大哥,胡敏老师!我、又、来、了!
2017年,大家不止一次在《青年文摘》上看到胡老师的身影。有时候,我教你“使劲地爱,终将遇到的自己”。有时候,我告诉你,“珍惜电梯前的5分钟,成为人生赢家。”我出现的频率,可能仅次于你们那散发着“诡异的光”的鱼叔巩会计。
那今天,我们来聊些什么呢?在2017年即将离我们而去之时,在2018年就要拥抱我们之时,让我们来快乐地聊聊……学习吧。
01 从英语“尴尬症”到翻译天团的男神
大家是否知道这样一位翻译哥:年龄不大,名气不小。在重要的国际会议上,我们常能听到他一口让人惊艳的伦敦腔。
这个小伙子叫孙宁,被网友称为身边的“首席翻译官”。孙宁同学1993年考上南京外国语学院,后来被保送到北京外国语大学,毕业分配到了外交部,如今成为翻译天团里的一名“男神”。
多么辉煌的人生履历!可你们知道孙宁同学初中时候的英语状况吗?初中时,孙宁班上的英语课代表叫Margaret,Margaret这个音,孙宁当时是发不出来的,很尴尬。
孙宁的英语基础,应该说是不好的,他甚至对英语学习都不是很重视,后来是班主任找他谈话,谈到英语学习如何重要,才让这位年轻人如醍醐灌顶。而年轻人的小宇宙一旦爆发,其能量让人震撼。
孙宁开始发奋学英语。怎么学?一篇课文,他会听三十遍。每一遍怎么听的,听了之后怎么留下痕迹的?他每听一遍就划正字,一个正字五个笔画,六个正字三十个笔画。就这样,一篇课文孙宁足足听了三十遍。他要求自己,听完之后才有资格、有权利听下一篇。
千里之行,始于足下。就这样,从最初的一说英语就好尴尬,到“首席翻译哥”,孙宁的故事透露了一个信息——学英语难,但也简单!需要的是你花时间,花精力,需要的是你有态度,有action(行动),还有坚持。
02 从英语小白到茱莉亚音乐学院
我要给大家讲的第二个故事,关于我儿子的钢琴老师。我孩子4岁开始学钢琴,请了一位小宋老师。那时她在中央音乐学院钢琴系读本科。
一天,小宋老师问我:“胡敏老师,我的下一个目标是纽约的茱莉亚音乐学院,但我的英语能力比较弱,您在英语教学领域是权威,能否为我指点迷津?”
茱莉亚音乐学院是世界上的的音乐学院。要考上这所学院,先要过语言关。我理解小宋老师的苦恼,便回答她:“好的!我待会儿给你答案!”
接着,我就坐在小宋老师和孩子身后,认认真真看这对师徒如何教琴、学琴。学过乐器的同学都知道,弹钢琴不容易。对那么小的孩子来说,乐曲背后的故事?不知道。表达的思想情感?不明白。只能依靠机械地操练,一段又一段,一遍又一遍,直到闭着眼睛都能弹奏,老师说OK了,才能继续下一曲。
这一关,真的是很难过。钢琴课上完了,轮到我给小宋老师上课了,我说:“小宋老师,实际上你应该知道你那个问题的答案了,弹钢琴与学英语是相通的。”
她一脸茫然:“是吗?弹钢琴怎么可能和学英语是一回事呢?”
我告诉她,钢琴也好,英语也罢,都是一种技能,要想掌握一种技能,只有一个法则——反复地练习。
“小宋老师,你学英语,这句不明白,不要学下一句。这个自然段(Paragraph)没明白,不要学第二段。这篇文章你没有彻底明白,不要学下一篇。直到你能够闭上眼睛、摇头晃脑地把这篇课文背出来后,你再学习下一篇。”
小宋老师恍然大悟:“胡老师,我懂了!”
大学毕业时,小宋老师成功地申请到茱莉亚音乐学院硕博连读奖学金,相当于自己给自己挣了好几十万人民币。通过英语,她给自己搭建了一座通向梦想的桥梁。
为什么小宋老师能如愿以偿?因为她申请美国大学时,能毫无障碍地在电话里与面试考官对话。九尺高台,起于垒土,这一切,都源于日日夜夜枯燥的练习。
03 从《老友记》到谷歌
我再说说我孩子的故事。他生于1990年,是清华附中尖子班的学生,在美国上大学期间,用五年的时间,拿下金融、会计、电子工程三个本科学位。研究生阶段考上麻省理工学院,攻读金融工程。毕业后,他去华尔街一家会计事务所上班,这家事务所位列“四大”之一,很多人梦寐以求。
但两年之后,我儿子做了一个惊人的决定——辞职,去硅谷工作!他的内心和时下很多年轻人一样,保持着一份狂野与激情,在美国的耳濡目染,让他深刻地意识到科技对全世界、全人类的意义。他渴望成为其中的一份子,于是,毅然决然地离开华尔街。如今,他已是谷歌公司战略部门的管理人员。
不是我当父亲的自夸,这孩子算是比较的一个年轻人,但我也得跟大家“老实交代”,他并不是一直,他最痛恨的一个词,就是“学霸”。他不希望给人的印象是一个一天到晚只会死读书的孩子。相反,读书的时候,他拼命地读书;玩耍的时候,他拼命地玩耍;工作的时候,他拼命地工作。无论干什么,他都会全力以赴。
他的成长期也遭遇过“夏洛特烦恼”。英语这门课,曾严重地拖他的后腿。
高一那年暑假,我儿子决定奋起直追,恶补短板。他的学习之道,独辟蹊径,上网下载了美剧《老友记》(Friends),在此后的一年时间里,他将《老友记》看了六遍。
学业那么紧张的情况下,他怎么做到的?每天中午,他吃完饭,就趴在课桌上听一集音频(20分钟),然后放学回来的路上再听一集。回到家,妈妈的饭还没做好,他便把书包放下,打开视频在网上看一集。每天晚上睡觉之前,他雷打不动地将音频、视频各听各看一集。一天100分钟的时间就这样挤出来了。周六周日干吗?他把这一周看过的《老友记》统统再过一遍。六遍《老友记》就是这样看完的。
他的英语这样娴熟,以至于美国的大学招生官跟他面试时,都非常惊讶:“你是不是在美国长大的,或者经常去美国?”
他说:”没有,我一直在中国。”然后给招生官讲了这个“水滴石穿”的故事。
无巧不成书,这位美国招生官,是个中国迷。在美国时,天天看中国的电视连续剧《我爱我家》,看得入了迷,因此,他的汉语,不仅流畅自如,还一口京腔。
一位中国的年轻人,在中国把英文学会了;一位美国的年轻人,在美国把中文学会了。有什么诀窍?没别的,就是多接触、多模仿、多练习。
这就是胡老师要跟同学们分享的。你看,英语学习,就是这么简单,甚至,人生就是这么简单。那些看起来比你牛、比你“嘚瑟”、“弯道超车”的神人,其实不那么复杂。不要玩深沉、套路不要太深,多接触、多模仿、多练习,你简简单单把这三件事都做到,就是给自己、家人、给新的一年,的承诺与交代。
作者简介:胡敏,新航道国际教育集团董事长兼CEO,被媒体称为“中国雅思之父”。本文节选自胡敏教授云南西双版纳公益行给当地中学生的演讲内容。
新闻英语与较为口语化的影视剧英语不同,新闻英语用词比较正式,且文体非常接近书面英语,这种形式的听力从内容上来看与四六级雅思托福等考试的要求相契合。因此,我们可以将新闻英语作为平时听力练习以及备考材料。
你可能会问,市面上的新闻英语材料那么多,难度也不一样,应该选择哪一款比较合适?除了常见的BBC和VOA之外,这里推荐几个比较不错的新闻英语听力栏目:
1.CNN Student News
如果你觉得听VOA和BBC太难,CNN Student News可能会是适合你的新闻英语入门材料。CNN Student News(现在已经改名为 CNN 10)是 CNN 面向美国中学生的一档新闻节目,它从时事政治到生活琐事,包罗万象,语速、词汇量适中,适合中级学习者进行提高。CNN官网上对这档节目的介绍是:
CNN Student News is a ten-minute, commercial-free, daily news program designed for middle and high school classes. It is produced by the journalists at CNN. This award-winning show and its companion website are available free of charge throughout the school year.
CNN官网上每个工作日都会更新一期节目,每期节目都是视频+文本形式(视频形式更加便于学习者理解新闻内容),长度在10分钟左右:
CNN Student News 的词汇量要求大概是6000-9000,一般来说,只要有大学六级水平,一般都能比较顺畅地听懂大部分内容。我们可以使用 CNN Student News 进行精听练习:先看一遍视频,了解新闻大概意思,然后听第二遍,争取听懂所有能听懂的内容,然后对照着文本再听一遍,找出听不懂的地方并学习。每期节目整个流程下来大概耗时五十分钟左右,长期坚持下来对听力提升帮助会很大。
CNN Student News 的下载地址是:https://edition.cnn.com/cnn10
2.60-Second Science
60-Second Science 是科学美国人(Scientific American)推出的一个栏目,主要用于报道的科技发展新闻,以及这些科技发展会对人们的生活造成的影响。60-Second Science 每周推出两到三期,每期听力的长度在两分钟左右,并且配有听力原文。
60-Second Science 的难度要比上面提到的 CNN Student News 高,听力中经常会出现一些科技名词,比如 microbial, molecule, asthma, cardiovascular 等,但它同样可以作为科技类新闻的精听材料。经常听科学60秒有助于我们积累科技类词汇的表达。
60-Second Science 的下载地址是:httpss://www.scientificamerican.com/podcast/60-second-science
3.NPR News
NPR 即 National Public Radio,是美国国家公共电台的简称。NPR 节目以新闻及综述为主,是美国国内收听率的广播电台,面向美国民众广播。NPR News 是其中的一个栏目,主要报道美国国内以及全球发生的新闻事件。NPR News 每期的长度在3-5分钟,语速与CNN Student News 接近,并同样带有听力文本。
由于NPR News 是面向英语母语者播放,它的难度同样会比 CNN Student News 要高。同时,新闻中还会出现 NPR 记者在全球各地的连线采访对话,会带有各种口音,这一点也与单一主持人播报的 CNN Student News 不同。
NPR News 的下载地址是: https://www.npr.org/sections/news
4.AP News Minute
AP的全称是 The Associated Press, 即美国联合通讯社,AP News Minute 是它推出的一个一分钟新闻栏目,报道在美国以及全球发生的新闻事件。
AP News Minute 的新闻语速和难度与NPR News 类似,同样带有听力文本,可以作为精听材料学习。
AP News Minute 的地址是:httpss://www.apnews.com
5.BBC World Service
BBC World Service 是 BBC 推出的24小时国际广播节目,内容涵盖了实时新闻、访谈、新闻分析等。总体难度会比 CNN Student News 要高一点,且由于这是实时广播节目,没有对应的听力文本。我们可以将它作为泛听材料学习。
BBC World Service 的地址是:https://www.bbc.co.uk/worldserviceradio
在手机上的 BBC News 应用上也可以找到入口:
如果需要在手机上收听这些材料,可以使用一些资源聚合类应用,比如欧路词典的每日英语听力应用。
这款应用对各大新闻英语资源做了聚合以及归类,可以免去下载一堆App的麻烦,同时,它对这些新闻也提供了对应的听力原文(部分还有译文)。手机端查词会调用欧路词典,同时还可以对听力原文做笔记,可以作为日常练习听力的一个工具。
最后值得注意的一点是,虽然目前市面上有很多听力材料,但练习的时候不要贪多,选择自己最喜欢的一种坚持下去就行。如果选择了 CNN Student News,就坚持听下去,而不能三天两头换材料。每一款材料坚持听下去都可以给人带来巨大的进步。
留学生可能在学习之中掌握了大量学科、专有词汇,读写能力杠杠的,但是在日常生活中,怎么解决说英语容易卡壳的尴尬局面?
我们需要做到三点:
一、改变思维习惯(way of thinking)。 阅读时,见到一些表达方式,多问问自己,这句话让我说,我会用这种思路吗?如果答案是no,那就恭喜你了,赶快把这句话抄下来,以后多做点文章。
二、注意选词(choice of words)。 实践证明,学好、活用100个词,再加上以前的一点基础,就可以自由表达自己思想,并可尽量抛弃原来的中式英语思维。
三、句型(sentence patterns) 。汉语与英语这两门语言没多大的相似之处,由于思维习惯的不同,导致一些表达方式也不同,具体表现在一些典型的句型上。
我们时常见的一些小词,如果多加注意和运用,就会产生很奇妙的效果,一起来看看有哪些吧~
available
使用频率:★★★★★
造句功能:★★★★
西方思维:★★★★★
这个词有点怪,是形容词,但是一般放到所修饰的词后面。凡句子中含有是“有。。。可以用到”的时候都可以考虑这个词。这个词关系到我们思维方式,而不是这个词用法有多复杂。反义词是unavailable。
1、对不起,没座了。
Chinglish: Sorry, we have no seats now.
Revision: Sorry, no seats available.
2、网站暂时无法访问。
Chinglish: This website can't be visited temporarily.
Revision: Website Temporarily Unavailable.
有时候尽管不是非用available/unavailable不可,但是多用一些,看起来正宗。
offer
使用频率:★★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★★
这个词比较微妙。英译中时不太好处理,正因如此,这个词才值得我们重视。
1、谢谢你的好意,不过我可以走回去。
Chinglish: Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.
Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.
2、全国人民纷纷向灾区伸出了援助之手。
Chinglish: People from all over the country all giving their hands to the disaster area.
Revision: People from all over the country are offering helping hands to the disaster area.
Offer可以做动词用,也可以做名词用。还有一些固定搭配,其中Job offer非常红。凡是带有“给予”、“善意提供的(帮忙)”等意思,就可以考虑offer这个词。我们可以在时间想到要用give的时候多用offer来替代。
difference
使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
意思是差别。对于difference只需要掌握一到两个短语,我们口语水平就会前进一大步,让你的同学对你刮目相看,那就是make a difference(有很大不同)或make no differences(没什么不同)。
1、你说的什么移动、联通, 我看还不一路货色。
You're talking about Telecom and Unicom. The way I see it, they make no differences at all.
2、这种化妆品你用用看,效果不一样。
Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.
Revision: Please try this sort of cosmetics, i bet it'll make a big difference.
3、上帝啊,再给我一次机会,我不会再这样了。
Chinglish: God, please give me a chance again, I won't do this again.
Revision: God, please grant me another chance, and I'll make a difference.
凡是一样不一样,都可以考虑这两个短语,你用好了,可以make a difference。
另外说一下,受教科书的影响,说不同的时候中国学生习惯be different from这一句型。但是很多时候differ from这个动词形式更简单,try it, and you'll make a difference,让你的老师、同学对你刮目相看。
西方人崇尚个人奋斗,追求与他人不一样。这个词,对于他们来说,太神圣了。在https://google.com中,make a difference这一短语搜索结果近600万,我们用过几次了。所以以后有条件,我们就要make a difference,没有条件时,创建条件也要make a difference。
sense
使用频率:★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
这个词主要由于几个相关短语而流行的。
这几个短语分别是: a sense of (responsibility, humor...)---有幽默感等, make sense/not make any sense,有意义,没意义(所以我说别老用meaningless,不是人家听不懂,那很中式的)。
1、我很喜欢他。他很有幽默感。
Chinglish: I very like him. He is very humorous.
Revision: I like him very much. He has a good sense of humor.
2、我知道,不过有的地方没什么意义。
Chinglish: I know, but it's meaningless in some places.
Revision: I know, but again at some point it doesn't make any sense.
afford
使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★★
意思是买的起,付得起、花得起时间、金钱、精力等。
但是Afford只能表示能力,不表示意愿。例如我们可以说I'm willing to pay, but I really can't afford it,而不能说I'm willing to afford it。
用好这个词,我们的水平就会提高一个档次,让你的同学打心底里佩服。
1、这顶帽子贵得也太离谱了,我买不起。
Chinglish: This hat is extremely expensive, I can't buy it.
Revision: This hat is so expensive that I can't afford it.
2、这个村子里好多儿童都上不起学。
Chinglish: Lots of kids can't go to school because they're poor. (意思表达出来了但是不精练)
Revision: Plenty of kids in this village can't afford to go to school (can't afford education).
deserve
使用频率:★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
这个词字面意思是“值得”、“该受到”,可褒可贬。用到的场合其实挺多的。几个例句就可以解决问题。
1、你是老鼠戏猫,真是自作自受!
Chinglish: You're like a rat teasing a cat... (...下面不会了)
Revision: I think you're playing with fire. You deserve it!
2、那个好心女孩终于嫁给了她的心上人。她是有好报。
Chinglish: That good-hearted girl was married to the man in her heart at last. She was good so she had a good end.
Revision: That good-hearted girl married her 'prince' finally. She deserved it.
3、你竟敢这样对我?找打啊?
Chinglish: How dare you do this to me? Do you want me to beat you?
Revision: How dare you do this to me? You deserve a kick in the ass!
这个词比较微妙,个人喜欢这个词,不多说了。
If you think that I deserve some applauses or flowers, why not let me know about it
frustrated
使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
表示心情沮丧、灰心丧气时,老外偏爱frustrated这一词。我们喜欢是sad, lose one's heart等表达法。
用法特别简单。当你觉得灰心丧气时,forget about "sad", use this word instead.
1、没有一个女孩子给我写过信,我真是沮丧极了。
I'm so frustrated that no girls wrote to me.
2、公司业绩总是不好,总经理真是心灰意懒。
Chinglish: The total manager is very sad because the achievement is not good.
Revision: The general manager is so frustrated for the poor performance of his company.
If, if lots of people come and shout to me:"Coolmax, your English is so poor and limited!" I'll be extremely frustrated
再说一遍,以后要常说 frustrated 哦!说多了,你就有老外的感觉了。
hurt
使用频率:★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★
“受伤”或“疼痛”的意思。可能是生理上受伤,更表示心里上受伤。很红的一个词,失恋的人必备词汇。唉,我们的传统英文教育就是那么回事,学了10年英文,不知道“我手指疼”怎么说的大有人在。
1、哦,天哪!你竟然不理我了。我受伤了。
Chinglish: Oh, God, you don't notice me! I am injured.(Injure一词一般不用于心理方面的伤害)。
Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! I'm hurt.
2、别动我,我右手大拇指指疼。
Chinglish: Don't move me! My right thumb aches. (动某人的话也可以用 touch)
Revision: Leave me alone! My right thumb hurts.
At last I want to remind some friends that we should never tell a woman that she is 'fat'. She would be hurt or even offended if you do that.
mislead
使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
其形容词是Misleading,被动形式是be misled。意思是误导。我们国人不太爱说,但是爱好政治与辩论的老外整天把这个词挂在嘴上。这个词不难用,关键是思维方式不同,所以我们要学。
1、你没有意识到这份报纸在误导民众吗?
Haven't you realized this newspaper is misleading its readers?
2、我觉得你是被宣传误导了,也许是被洗了脑子了。
I deem that you're misled by the propaganda and maybe you're brainwashed.
So, my only wish reagarding this thread is that I'm not misleading.
最后别忘了,这个词也是Chinadaily 的 News Talks 版面最红的字眼之一。
offend
使用频率:★★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
这个词表示“冒犯”、“得罪”,老外整天挂在嘴上。我们要跟进。一般用法是offend sb.被动是be/get offended.
要善于识别offend使用范围。汉语语言特别丰富,所以我们要特别注重内在含义。
1、你对她的穿着评头论足,她可能会不高兴。
Chinglish: You're commenting on her dress; she might be unhappy. (还不太中式,但是想不到offend一词就是罪过)
Revision: You're criticising her dress sense. She might be offended.
2、我什么时候得罪她了?她这人真怪!
Chinglish: When did I do bad to her? She is so strange! (不算太中式,但是想不到offend就是罪过)
Revision: Have I ever offended her? She's just being so weird!
update
使用频率:★★
造句功能:★
西方思维:★★★★★
这个词特别简单,但是我们不容易说好,一般是学一次,知道重要性后,终生难忘。
表示更新后的信息,也可以做动词,进行更新。现在知识更新特别快,难怪这个词也吃香。
1、新的在哪?
Chinglish: Where is the new one?(不算太中式,但是中国学生会用update会让人刮目相看)
Revision: Where's the update?
2、这是最后一次的更新。
Chinglish: This is the newest change.
Revision: This is the latest update. (会用latest的也不简单)
You know I'm pretty busy with my work and I have to work overtime everyday, but I'll try my best to keep this thread updated.
contribute
使用频率:★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
名词形式是contribution. 意思有“捐献”、“投稿”等意思。凡是有贡献,都可以叫contribution。contribute这个动词一般与to 连用。
1、这事他也出了不少力。
Chinglish: He also supplied his strength to this.
Revision: He also contributed a lot to this.
2、谢谢你啊,你可帮了大忙了。
Version 1: Thank you very much. You really helped a lot.
Version 2: I really appreciate your great contribution.(看情况)
3、你只知道批评别人,你自己做了多少事?
Chinglish: You only know how to criticise others, but how much thing have you done yourself?
Revision: You're a critic! Where's your contribution?
这个词用起来自然。好用,实用。
scenario
使用频率:★
造句功能:★
西方思维:★★★★★
这个词是“假想”、“设想”的意思。会用这个词不容易。凡是用过该词三次以上的(查词典抄来的不算),我敢断定其英文水平已经达到Great甚至是Excellent了。
这里有一句话:
In the unlikely scenario that there is no major conflict, China is obviously willing to give peace a chance so long as Taiwan is not being unleashed by the Americans to pursue de jure independence.
impress
使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
1、Coolmax,你这个帖子不怎么样。
Chinglish: Coolmax, your this post is just so so.
Revision: Coolmax, I'm not at all impressed by this thread of yours.
2、在我记忆中,中国给我的感觉太棒了!
Chinglish: In my memory, China gave me a very wonderful feeling.
Revision: China was really impressive in my memory.
3、成功的推销员知道如何打动他的客户。
Chinglish: A successful salesman knows how to move his customers.
Revision: A successful salesman knows how to impress his customers.
lover
使用频率:★★★★
造句功能:★
西方思维:★★★★★
这个词用得太广了。老外动不动张口就是peace-lovers。此外还有book lovers, China lovers, Music lovers。。。。。太广了。可是我们国人说得太少了。
下面几句可能两种说法都可以,但是老外偏爱第2种。这个不是有多难,我们不会用,而是我们的思维习惯决定了老是想不到。
1、我这个人挺爱读书的。
Version 1: I love reading books. (没错)
Better Version: I'm a book lover. (更地道)
2、中国坚定地与全世界爱好和平的人们站在一起。
Chinglish: China is resolutely standing with all people who love peace all over the world.(很啰嗦的不是?)
Revision: China stands firmly with all peace-lovers world-wide.
Some forumites on Chinadaily community attack China from time to time while asserting they're 'China-lovers'.
要让世界充满爱,我们应该多用lover少用hater一词。
justify
使用频率:★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
Justify: To demonstrate or prove to be just, right, or valid。证明、说明什么东西是对的,正确或有效的。
说明:该词在汉语中没有对应的词,虽然有对应的短语,但是我们说得太少,以至于见到这个词无动于衷,没觉得有什么特别的,岂止该词非常具有西方思维,用对了让你的英文更正宗。就象果汁,你喝兑水的,也叫果汁,人家的该榨出的,也叫果汁。果汁与果汁,大相径庭也!
1、你明明错了,你别狡辩了。
Chinglish: You're obviously wrong, don't give chicanery!
Revision: You're obviously wrong. Don't try to justify your mistakes!
2、该政府部门不作为的做法难责其咎。
Chinglish: The government agency should be blamed for their nonfeasance.(not bad)
Revision: The inactivity of the government agency can't be justified.
work
使用频率:★★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
词义:起作用[动词]
说明:会说work一词没什么了不起,但是擅长用work一词会让你英语原味大增!我可不想讨论它是不是可数名词,在这里只讨论它做动词的情况。The medicine didn't work!是什么意思呢?原来是“那药不起作用/不顶事”的意思。其实work本意是一个人的工作,就是你应该干的活。电视是播放节目的,能履行自己职责就是work了,不能播放了,或没声音了,就是没把“work”干好;同样,走时间与在指定时间叫醒你是闹钟的工作;打印是打印机的工作。。。总之,可以是一个想法,一个计划,一个产品,一个用品,凡是起到该起的或预料中的作用就是it works,否则就是it doesn't work!
1、我的闹钟坏了。
Chinglish:My alarm clock is bad. (人家以为你买的是伪劣产品,能用但是质量差)
Revision: My alarm clock doesn't work. (不走了,或不闹时了,或两者都不行了)
2、我的计划顶事了。
Chinglish: My plan served for the purpose.(快说对了,可惜没说对,for是多余的。)
Revision: My plan worked! (多精练!)
3、电视已经不太好了。(如声音时断时续)
Chinglish: The TV set is already not good now. (不知所云)
Revision: The TV set doesn't work properly(or: well) now. (多地道!)
I hope my explanation works!
hold
使用频率:★★★
造句功能:★★★★
西方思维:★★★★★
在生活中,我们常常会抱怨联系不到那个谁,男女关系中尤为常见。受思维限制,我们一般只会说个contact with,现在有一种更为生活化的用法告诉大家。
1、你这一天干嘛去了?我用了六个小时尝试联系你!
What have you been doing all day? I've been trying to get a hold of you for six hours.
2、我必须通过十个不同的人来获得你的联系
I had to go through ten different people to get a hold of you.
此用法常常伴随河东狮吼。
crap
使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
我们会遭遇一些人的喋喋不休的废话,那么请这样告诉他。除了快被用烂的rubbish,bullshit,还有这样的很常见的说法:
1、请不要再对我讲这些废话了!
Please don't play this crap on me.
2、净胡说八道
What a bunch of crap!
不想忍受的时候,及时喊停。
mark
使用频率:★★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★★
mark之所以,在于将标志、痕迹、得分的含义广泛地引申出去,例如:
1、up to the mark 达到要求;符合标准
2、an easy mark 容易受骗的人
3、mark up/down 加价/减价
4、leave your/its/a mark 留下记忆
等等。
1、The table marks very easily.
这张桌子很容易留下印痕。
2、His silence marked his anger.
他的沉默表明了他的愤怒。
3、Our teacher marks strictly.
我们老师评分很严。
4、He walked on air for getting a high mark.
他因得了高分而洋洋得意。